Mostrar mensagens com a etiqueta língua portuguesa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta língua portuguesa. Mostrar todas as mensagens

9 de maio de 2015

9-maio| Língua Portuguesa- A 3ª língua europeia mais falada do mundo | Dia da Europa

Texto do Camões-Instituto da Cooperação e da Língua


Uma Língua e sua Variação


A língua portuguesa, como qualquer outra, manifesta variações que são notadas se se compararem falantes de países diversos onde o Português é língua nacional e/ou oficial – Portugal, Brasil, Angola, por exemplo – ou falantes de diferentes regiões do mesmo país. A par desta variação geográfica, é incontestável que o Português, como todas as línguas, apresenta também uma variação temporal, ou seja, uma evolução que pode ser conhecida através de diversas fontes e testemunhos.
Sendo a língua uma forma preferencial do comportamento humano, é natural que varie no tempo. Tal mudança, denominada diacrónica ou histórica, tem paralelo na mudança dos conceitos de vida de uma sociedade, na mudança das artes, da filosofia e da ciência e, até, na mudança da própria natureza. Pelas mesmas razões fundamentais – a língua como forma de comportamento social e individual, a utilização da língua por grupos de indivíduos separados geograficamente, ou socialmente – todas as línguas apresentam variações no espaço decorrentes da diferente origem geográfica ou social dos falantes.
As variações mais evidentes são as existentes entre variedades nacionais como, no caso do Português, as que se notam entre a língua falada em Portugal (Português Europeu, adiante PE), no Brasil (Português Brasileiro, adiante PB), e nos outros países em que foi adoptado como língua oficial: Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Mapa dos países e região administrativa especial (Macau) que têm o português como língua nacional ou oficial.
Mapa dos países que têm o português como língua nacional ou oficial
Por outro lado, as variedades nacionais de uma língua não apresentam uma uniformidade interna, mas são constituídas por variantes geográficas: os dialectos. No Português Europeu, os dialectos não são muito distintos entre si, talvez por razões de carácter histórico nas quais ressalta o facto de Portugal ser o país europeu com as fronteiras mais antigas.
Essa aparente uniformidade fez com que durante muito tempo se considerasse o Mirandês (falado na região de Miranda, norte de Portugal) como o único dialecto do Português, dada a estranheza que as pessoas sentiam nessa forma de falar. Afinal, essa estranheza era devida ao facto de o Mirandês ser um dialecto de uma língua diferente, o Asturiano ou Asturo-Leonês, que tem características distintas do Português. A confusão desapareceu a partir de 1997, ano em que o Mirandês foi considerado oficialmente uma língua minoritária com estatuto reconhecido no território linguístico português. Do mesmo passo, Portugal deixou de ser um país monolingue e os mirandeses passaram a ser indivíduos bilingues.
Acrescente-se que o dialecto já não é hoje considerado, como foi em tempos, uma forma ‘diferente’ (e até desprestigiada) de falar uma língua, mas é ‘qualquer’ forma de falar uma língua conforme a região a que pertence o falante. Portanto, todos os indivíduos falam um certo dialecto, correspondente à sua região de origem. Um outro tipo de variação nota-se no uso da língua por diversos grupos socioculturais e socioeconómicos, o que determina a existência dos denominados sociolectos. Dialectos, sociolectos e variedades nacionais são termos com que designamos aspectos da variação de uma língua.
- Mapa dos dialectos Portugueses
Mapa dos Dialectos Portugueses


Uma língua ou mais do que uma língua?

Poder-se-á perguntar, perante as variantes de uma língua, evidentes para os seus falantes e para os estrangeiros que a não conhecem, por que razão mantemos o mesmo nome para formas de falar que apresentam diferenças? Em que circunstâncias devemos considerar que elas constituem línguas diversas?
Existem duas ordens de factores para a manutenção de um mesmo nome – língua portuguesa, francesa, inglesa – cobrindo variantes de diferente tipo. Por um lado, não é possível demonstrar linguisticamente que duas variedades de uma língua passaram a ser línguas distintas em determinado momento da sua evolução por se verificarem certas diferenças fonéticas, morfológicas ou sintácticas, ou por se considerar que os seus falantes manifestam entre si diferenças culturais. Na verdade, há diferenças de vários tipos no interior de uma língua e há semelhanças entre línguas que têm nomes diversos por razões históricas.
Por outro lado a manutenção dessas variedades no interior do que se denomina uma língua é, em última análise, uma opção política (como o foi a decisão de tornar o Português, o Francês ou o Inglês línguas oficiais nas antigas colónias depois da respectiva independência). Ou seja, o termo "Língua Portuguesa", que cobre as variedades sociolectais, dialectais e nacionais que convivem em Portugal, no Brasil e nos países onde é língua oficial , deve ser entendido como importante instrumento de coesão entre povos e como afirmação política e económica num contexto nacional e transnacional. Este é um dos mais fortes motivos para que conservemos a denominação de Língua Portuguesa cobrindo todas as suas naturais variantes.

Leituras Complementares

Cintra, Luís Filipe Lindley (1971) Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses. Boletim de Filologia, XXII,81-116. Republicado em Cintra, Luís Filipe Lindley (1983) Estudos de dialectologia portuguesa. Lisboa: Sá da Costa Editora, 117-164. www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/novaproposta.pdf

Ferronha (org.) (1992). Atlas da Língua Portuguesa na História e no Mundo. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, Comissão Nacional para os Descobrimentos Portugueses, União Latina.

Lobo, Tânia (1992) Variantes nacionais do Português: sobre a questão da definição do Português do Brasil.www.prohpor.ufba.br/variantes.html.

Mateus, Maria Helena Mira (2002) Unidade e diversidade da língua portuguesa. In Mateus, Maria Helena Mira (2002) A Face Exposta da Língua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda: 15-26.

Mateus, Maria Helena (2002) Variação e variedades: o caso do português. Conferência proferida na Universidade Eduardo Mondlane (Maputo) em Maio de 2002 http://www.iltec.pt/pdf/wpapers/2002-mhmateus-variacao.pdf

Mota, Maria Antónia Coelho da (1996) Línguas em contacto. In Faria, Isabel Hub, Carlos Gouveia, Emília Pedro e Inês Duarte (orgs.) (1996) Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa, Editorial Caminho: 505-534
Raposo, Eduardo Paiva (1984) Algumas observações sobre a noção de "língua portuguesa". Boletim de Filologia 29: 585-94.

Segura, Luísa e Saramago, João (2001) Variedades dialectais portuguesas. In Mateus, Maria Helena Mira (org.) (2001) Catálogo da Exposição Caminhos do Português. Lisboa: Biblioteca Nacional, 221-237.

Ver mais informação em: http://cvc.instituto-camoes.pt/cpp/acessibilidade/capitulo1_1.html

7 de maio de 2015

Rádio Comercial - D.A.M.A e Vasco Palmeirim - 'Às Vezes'




D.A.M.A E VASCO PALMEIRIM - "ÀS VEZES" - Uma reflexão sobre a língua portuguesa

Para celebrar o Dia Internacional da Língua Portuguesa, Vasco Palmeirim convidou os D.A.M.A para se juntarem a ele numa nova versão de Às Vezes. Passou a ser Às Vezes (Escuto e Observo Erros de Português). Juntos, somos os Cavaleiros do Priberam.
Muito interessante!

21 de abril de 2015

Notícia- “HÁ MUITO TRABALHO A FAZER” PELO PORTUGUÊS-Jornal Tribuna de Macau

“HÁ MUITO TRABALHO A FAZER” PELO PORTUGUÊS

Jornal Tribuna de Macau
Texto: Liane Ferreira
Caption
Maria José Maya proferiu palestra na Escola Portuguesa de Macau

O crescimento expectável em número de falantes de Português augura um futuro próspero, defende a fundadora da Associação 8 Séculos da Língua Portuguesa, advertindo no entanto que tal situação implica trabalho em termos de formação de professores e através de políticas adequadas para defender a língua. Por outro lado, Maria José Maya sublinha que a força da língua portuguesa está no seu conjunto de países falantes.

Na rota final das comemorações dos oito séculos da língua portuguesa que começaram em 2014, Maria José Maya, fundadora e presidente da associação com o mesmo nome veio a Macau, onde, como em todas as efemérides em que se olha para o passado e futuro, falou dos desafios que se avizinham para a Língua de Camões.

“Penso que é absolutamente premente pensarmos a formação dos professores, em como defendermos a Língua Portuguesa no sentido de poder ser melhor falada e melhor escrita”, afirmou, acrescentando que é preciso vencer certas questões, que apenas podem ser abordadas no conjunto de países falantes de português. “É fundamental a acção do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, que é um dos parceiros nas comemorações e o instrumento para a língua da Comunidade de Países de Língua Portuguesa e define políticas de língua”, disse.

Também o Camões- Instituto da Cooperação e da Língua foi indicado como fundamental na definição das políticas de língua, no entanto, sobre este tópico a presidente da associação preferiu não se pronunciar sobre as medidas que deveriam ser tomadas.

Noutra área, referiu ainda que é necessário ganhar a batalha da Internet e reforçar os trabalhos para tornar o Português numa língua de ciência. Isto depois de ter sido classificada como nova língua do poder e comércio pela revista norte-americana “Monocle”, num número dedicado ao mundo lusófono e respectivo crescimento económico. Daí que Maria José Maya saliente que a força da Língua Portuguesa está no conjunto de países que a fala, tendo o Instituto Internacional da Língua Portuguesa ajudado à consciencialização deste facto.

“A Língua Portuguesa é uma das poucas línguas que vai crescer neste século e nesse sentido podemos augurar um bom futuro, mas é preciso ter consciência que há muito trabalho a fazer”, declarou Maria José Maya. Actualmente, o Português é falado por mais de 250 milhões de pessoas, prevendo-se que chegue aos 300 milhões de falantes até 2050.

Afirmando que a tarefa de melhorar e difundir a língua da Camões cabe a todos, incluindo sociedade civil e comunicação social, destacou o papel de Macau no seu desenvolvimento como sendo “muito importante” e ligado ao aumento de instituições que oferecem português. “Há um grande número de universidades em Macau e outras na China com cursos de Língua Portuguesa e os estudantes procuram-nas porque consideram que abre portas em termos de algumas profissões e trabalho em alguns países, por isso, quando dizemos que vai crescer é em termos de língua materna, mas também em termos de língua segunda”.

Neste sentido, e para melhorar a qualidade do ensino e dos falantes, a formação de professores é apontada como sendo absolutamente necessária. “Quanto melhor formação for dada, melhor, mas também é importante perceber que os professores não podem fazer tudo”, referiu a docente.

Explicando que as comemorações iniciaram-se a 5 de Maio de 2014, porque foi tomado como referência o testamento de D. Afonso II, datado de 27 de Junho de 1214, o documento mais importante de um conjunto de escritos em Língua Portuguesa, mas também porque o 5 de Maio foi o dia instituído pela CPLP para a cultura e Língua Portuguesa, Maria José Maya destacou a emissão de um selo comemorativo pelos CTT Correios de Portugal como um dos eventos mais significativos.

“Os CTT alargaram aos operadores postais dos países de língua portuguesa e foi a primeira vez que os operadores aceitaram emitir o mesmo selo. No dia 5 de Maio foi lançado em Portugal, Brasil, Cabo Verde e Galiza, que é um acontecimento inédito”, disse, acrescentando a este momento especial as sessões dadas em Macau e o semestre que a Universidade da Amazónia dedicou ao Português, com actividades abertas à população.

Consciência do passado para falar do presente

No encontro com alunos da Escola Portuguesa de Macau, a presidente da associação falou da evolução da língua. “É bom termos consciência do passado para falarmos do presente, para podermos apontar os desafios do futuro e venho também falar de realizações feitas no âmbito das comemorações, porque é bom termos consciência de que pertencemos a um grande conjunto de acontecimentos feitos em diversos países”, afirmou.

Tendo em conta que o verso “é o som presente do mar futuro” de Fernando Pessoa é o lema das comemorações dos oito séculos de Língua Portuguesa, Maria José Maya avisou os alunos da EPM que estava preparada para ouvir poesia de Fernando Pessoa, ficando para o final da sessão este intercâmbio.

Esta sessão e a que se seguiu ao final da tarde no Consulado Geral de Portugal foram organizadas pelo Instituto Internacional de Macau (IIM) que faz parte da Comissão Temática para a Difusão da Língua Portuguesa e é parceiro nas celebrações.

Jorge Rangel, presidente do IIM, salientou o papel de Maria José Maya como uma pessoa que acredita em Portugal e na Língua Portuguesa, numa altura em que muitos têm dúvidas. O mesmo responsável fez referência às horas de grandeza e miséria ao longo da história numa perspectiva de se fazer hoje um esforço maior para um futuro melhor.

23|abril|9h30-(Re)Encontro em tempo de (Des)Encontros-Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

Divulgação da Embaixada de Cabo Verde


5 de dezembro de 2014

LATITUDE-Julho a setembro -2014- Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa


A LATITUDE, notícias da DSEEPE -Direção de Serviços de Ensino e das Escolas Portuguesas no Estrangeiro relata-nos o modo como as escolas portuguesas no estrangeiro se   associaram às Comemoração dos 8 Séculos da Língua
Portuguesa  e que atividades têm vindo a desenvolver.

A 8 Séculos de Língua Portuguesa-Associação , entidade promotora das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa, saúda as entidades envolvidas na promoção e divulgação da língua portuguesa, esta língua de múltiplos sotaques, mar e mundo!

                                 Consultar: LATITUDE|e-newsletter 
                                                  Edição Número 3 / julho / setembro 2014

5 de maio de 2014

5 | maio | 2014 - ABERTURA das COMEMORAÇÕES- Dia da Língua e da Cultura na CPLP

As Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa iniciam-se, hoje, 5 de maio, Dia da Língua e da Cultura na CPLP-Comunidade de Países de Expressão Portuguesa.

Hoje, também, assistimos ao lançamento da emissão filatélica conjunta dos operadores postais de todos os países de expressão portuguesa, intitulada “8 Séculos da Língua Portuguesa”, simbolicamente representada pelo selo emitido em Portugal, o qual decorrerá na sede da CPLP-Comunidade de Países  de Língua Portuguesa, em Lisboa, no Palácio Conde de Penafiel, pelas 18 horas. 

 Todos os operadores postais dos países de expressão portuguesa decidiram publicar nas pagelas que acompanham a sua emissão filatélica o mesmo texto, pela sua universalidade, proposto pela  8 Séculos de Língua Portuguesa-Associação.

Muito nos apraz que os selos emitidos na República Federativa do Brasil e na República de Cabo-Verde, pertencentes a esta mesma emissão, também sejam hoje lançados em São Paulo e na Cidade da Praia, respectivamente. 

Porque este lançamento constitui um facto histórico inédito, abre as Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa que se prolongam sensivelmente por um ano, até 10 de junho de 2015, numa homenagem à literatura em língua portuguesa.

As Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa assinalam os oito séculos do conhecimento dos textos mais antigos em língua portuguesa e têm como referencial o Testamento de D. Afonso II, datado de 1214, que avulta entre os primeiros documentos escritos em língua portuguesa e irá hoje figurar de um bloco filatélico intitulado "8 Séculos de Língua Portuguesa", emitido somente em Portugal. 

Estas Comemorações decorrem de uma iniciativa da sociedade civil, da responsabilidade da 8 Séculos da Língua Portuguesa-Associação. Esta associação não tem fins lucrativos e lançou o repto a instituições nos países de expressão portuguesa para promoverem as Comemorações. Deste modo, neste dia 5 de Maio, aAcademia Caboverdiana de Letras, presidida pelo Embaixador e Poeta Corsino Fortes, entidade parceira promotora das Comemorações na República de CaboVerde, procede também à abertura das Comemorações, no âmbito do Programa do Dia da Língua e da Cultura na CPLP e em parceria com o Centro Cultural Português na Cidade da Praia, os Correios de Cabo Verde e a Universidade de Cabo Verde, organizando iniciativas de relevo de promoção e divulgação da língua portuguesa, com eco na diáspora, que incluem a emissão de programas de rádio e televisão. 

 Outras entidades já aceitaram ser entidades promotoras nos países e região administrativa de expressão oficial portuguesa: a AEGUI–Associação de Escritores da Guiné-Bissau, na Guiné-Bissau, presidida pelo Dr. Abdulai Sila, em Macau (R.A.E.) e o Instituto Internacional de Macau, presidido pelo Dr. Jorge Rangel. Noutras geografias, a Academia Galega da Língua Portuguesa, presidida pelo Professor Doutor José-Martinho Montero Santalha.

Outros eventos irão decorrer, nomeadamente em parceria com várias entidades, entre as quais destacamos a UAlg-Universidade do Algarve que, em parceria com a 8 Séculos de Língua Portuguesa-Associação, neste dia 5 de maio, pelas 18 horas acolhe, na sua Biblioteca nas Gambelas, no âmbito das Comemorações,  uma exposição de imagem e texto intitulada "Expoema", de Álvaro de Mendonça

 A 8 Séculos da Língua Portuguesa-Associação e é sobretudo um motor de sinergias para a realização das mais amplas e dignas comemorações, em rede em parceria e com cariz policêntrico e convida as comunidades de falantes de língua portuguesa no mundo a realizarem eventos que confiram expressão e visibilidade à língua que partilhamos, no sentido da sua promoção e divulgação, ciente de que a língua portuguesa, glosando Fernando Pessoa, “é o som presente d'esse mar futuro”.

26 de abril de 2014

ACM associa-se às comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa


Associação de Ciclismo do Minho (ACM) é instituição parceira das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa,assumindo já um papel relevante na sua promoção e divulgação, como abaixo se explana. O seu Presidente,  José Luís Ribeiro, é membro da Comissão de Honra. 

«A Associação de Ciclismo do Minho (ACM)  e a 8 Séculos da Língua Portuguesa- Associação estabeleceram uma colaboração que visa contribuir para a divulgação das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa.
Iniciam-se a 5 de Maio, por ser o dia que a CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa instituiu como o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura na CPLP, decorrendo até a 10 de Junho de 2015, numa homenagem às literaturas em língua portuguesa. (...).
Contribuir para a promoção, a defesa, o enriquecimento e a difusão da língua portuguesa como veículo de cultura, educação, informação e acesso ao conhecimento, assim como celebrar a língua nas suas mais diversas vertentes e geografias são alguns dos objetivos do projeto. (...)
“Tem sido um propósito da Associação de Ciclismo do Minho aliar o desporto a outras áreas. Em 2009, por exemplo, estabelecemos uma parceria inédita com o Plano Nacional de Leitura (PNL) que visou divulgar os objetivos e chamar a atenção dos vários sectores da sociedade civil para a missão do PNL, exibindo-se em todas as nossas atividades desportivas imagens que celebram o prazer de ler e convidam os cidadãos a associarem as práticas de leitura às práticas desportivas”, recorda a Direção da ACM.
“Enquanto Instituição de Utilidade Pública, a Associação de Ciclismo do Minho também tem responsabilidades e, nesse contexto, achamos importante colaborar com a 8 Séculos da Língua Portuguesa- Associação numa simbiose perfeita que alia o desporto e a cultura para se promover uma sociedade, simultaneamente, mais saudável, mais conhecedora e mais esclarecida e contribuir ao mesmo tempo para a promoção, a defesa, o enriquecimento e a difusão da língua portuguesa”, explica a Associação de Ciclismo do Minho.
No âmbito da parceria agora estabelecida serão colocados painéis promocionais das Comemorações dos 8 Séculos anos da Língua Portuguesa junto à meta ou no percurso de todas provas de ciclismo organizadas pela Associação de Ciclismo do Minho e está a ser equacionada a realização de outras ações promocionais. Por outro lado, no site da Associação de Ciclismo do Minho (www.acm.pt) será exibido um banner com ligação direta ao sítio www.8seculoslinguaportuguesa.com.» 

Tais ações constituem contribuem para a ampliação, divulgação e enriquecimento das comemorações.
[Extrato de comunicado de imprensa  da ACM,  entre aspas,  nossas, emitido em 26 de abril de 2014, em linha,  disponível em http://www.acm.pt/index.php?cat=noticias&id=2028]

(Nota: o sítio www.8seculoslinguaportuguesa.com será lançado no dia 5 de maio de 2014)


17 de abril de 2014

"Comemoração de 800 anos de Lingua Portuguesa” em Fortaleza, no Centro Cultural de O POVO

«As solenidades em Fortaleza terão inicio no dia 28 de maio, no “Espaço Cultural” do jornal O POVO, com uma sessão em que intervirão oradores de Portugal e do Brasil.
Em data ainda não definida haverá solenidade e exposição no Instituto Histórico, Geográfico e Antropológico do Ceará e, entre outros eventos deverá haver uma sessão solene na Assembleia Legislativa e participação Cultural da UNILAB - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira é uma autarquia vinculada ao Ministério da Educação da República Federativa do Brasil.
No fim da última semana houve uma reunião preparatória no jornal O POVO em que estiveram presentes, entre outros, os organizadores do evento em Fortaleza,  Jornalistas Plínio Bortolotti, Regina Dezembro, do jornal O POVO e “Espaço Cultural”, Dr. Francisco Brandão, vice Consul de Portugal,  Graciano Coutinho, de “Portugal Sem Passaporte” e em representação ;  e Prof. Ednilo Soárez, do Instituto do Ceará.» Ler mais no blogue O POVO. »

19 de março de 2014

UNAMA- Universidade da Amazónia- ação do curso de Letras no âmbito das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa

Iniciativa ímpar da UNAMA-Universidade da Amazónia: "neste ano de 2014, a Língua Portuguesa marca 800 anos de existência com mais de 210 milhões de falantes nativos. É a língua oficial de oito países, a quinta língua mais falada no mundo e a terceira mais falada no mundo ocidental.A celebração desse idioma de oito séculos propicia, numa relação entre a língua, a palavra escrita e dita, cantada ou declamada, a mobilização de saberes diversos e abordagens transversais, como Ciência, Comunicação, Arte, Cultura, Saúde, Mundo, Povos, Globalização, entre muitas outras.Dentro desse contexto, o curso de Letras prepara-se para, abrindo o semestre, iniciar um conjunto de atividades em torno da Língua Portuguesa que seja exemplo da sua substância e lhe torne evidentes as múltiplas valências".

V Feira/Seminário das Bibliotecas Escolares do Concelho de Setúbal

Comunicação sobre as Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa que será apresentada na VFeira/Seminário das Bibliotecas Escolares do Concelho de Setúbal, um evento que pretende oferecer à comunidade educativa do concelho, em especial a docentes, diretores das escolas e decisores políticos, uma visão atualizada da complexidade das tecnologias, dos serviços, das funções e dos requisitos das bibliotecas escolares contemporâneas [Organização: Câmara Municipal de Setúbal em colaboração com a Rede de Bibliotecas Escolares, 18 e 19 de Março].

15 de março de 2014

O Legado da Antiguidade no Português Contemporâneo

Palestra intitulada "O Legado da Antiguidade no Português Contemporâneo" proferida pela Professora Doutora Adriana Nogueira da  Universidade do Algarve, na terça feira, dia 18 de março, Escola Secundária Drª Laura Ayres, em Quarteira, dirigida a três turmas e enquadrada nas atividades da semana da leitura organizada pela biblioteca escolar.

A língua portuguesa no mundo no século XXI

Palestra intitulada " A língua portuguesa no mundo no séculos XXI", proferida pelo Professor Doutor Manuel Célio Conceição, da Universidade do Algarve, na segunda feira, dia 17 de março, às 11h, na Escola Secundária Jorge Augusto Correia, em Tavira, dirigida a 100 alunos do 11º e 12º ano de escolaridade, enquadrada nas atividades da semana da leitura organizada pela biblioteca escolar.

5 de março de 2014

O filme "Língua - Vidas em português" - UNAMA – Universidade da Amazônia

No dia 12  de fevereiro, às 19 horas, o Cine Unama exibiu, «iniciando as celebrações de 8séculos da Língua Portuguesa,  o filme Língua - Vidas em português,  do diretor Victor Lopes,  com participação de João Ubaldo Ribeiro, José Saramago, Martinho da Vila, Madredeus, Mia Couto e outros.
Trata-se de uma produção lusobrasileira. O filme recebeu o prêmio da Lusofonia no Famafest em Portugal, além de ser selecionado para outras mostras e festivais de documentários. Programa imperdível.» 
[UNAMAUniversidade da Amazônia/Brasil]

Lusofonia no feminino – um poema na vila – Coruche

Este evento será realizado no âmbito das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa, que se iniciam a 5 de maio de 2014 e se prolongam até 10 de junho de 2015. Aqui fica o convite:
«Amigos, Março está aí. O tema que vos proponho para a próxima sessão de “um poema na vila”, que será a 7 de Março de 2014, às 21,30h, no Café da Vila, é "Lusofonia no feminino".
Deixe-se levar para os países lusófonos, olhe-os no feminino, e, venha partilhar o seu olhar e/ ou assistir ao dos outros». [Ana Freitas- coordenadora e animadora da tertúlia].

VI Tertúlia Literária “Sentires”-Biblioteca Escolar-Escola Secundária de Amora-Seixal

A VI TertúliaLiterária “Sentires” organizada pela Biblioteca Escolar da Escola Secundária deAmora-Seixal, integrada no Projeto Educativo «Povos, Culturas e Pontes» - iniciativa do Gabinete de Migrações e Cidadania da Câmara Municipal do Seixal - e no âmbito dos 8 Séculos da Língua Portuguesa – concretizou-se, no dia 21 de Fevereiro, no Pavilhão Municipal do Alto do Moinho, em Corroios, Concelho do Seixal, Distrito de Setúbal. [Custódia Rebocho – Prof. Bibliotecária]

17 de fevereiro de 2014

Das Cantigas de Amigo e de Amor até aos poetas do século XXI - Escola Secundária Fernando Namora- Agrup. de Escolas Amadora3

No Dia dos Afetos, 14 de Fevereiro, a Biblioteca da Escola Secundária Fernando Namora, agrupamento de Escolas Amadora3, realizou uma “recolha de poemas da Literatura Portuguesa, desde as Cantigas de Amigo e de Amor até aos poetas do século XXI “ e procedeu à sua divulgação na comunidade. 
 [Informação enviada por Lúcia Teixeira – Profª Bibliotecária]

A importância da Língua Portuguesa no mundo - Agrup. de Escolas Anselmo de Andrade


No dia 16 de janeiro, a 8 Séculos de Língua Portuguesa – Associação e o Agrupamento de Escolas Anselmo de Andrade, através da sua Biblioteca Escolar, oragnizaram, em parceria, a apresentação das Comemorações dos 8 Séculos da Língua Portuguesa, à comunidade educativa, que decorreu no Teatro Joaquim Benite, 
em Almada.